Ueber ewiger Ruhe

Записи пользователя: The Highgate Vampire (список заголовков)
17:47 

Данилевский "Святочные вечера"

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir


Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) - писатель и публицист. По окончании Петербургского университета служил в Министерстве народного просвещения. Дебютировал как поэт и прозаик в середине 1840-х гг.; выделялись очерки, посвященные описанию родной Данилевскому Украины. Был знаком с Гоголем, которому отчасти подражал. После 1857 г. жил в своем имении в Харьковской губернии, много занимался народным просвещением. В повестях и романах описывал нравственный распад поместного дворянства накануне реформ ("Село Скоропановка"), массовое бегство крепостных в предреформенное время в Приазовье ("Беглые в Новороссии"). В 1870-е гг. служил в Главном управлении по делам печати, был редактором газеты "Правительственный вестник". В это время сосредоточился на исторической тематике; получил доступ к секретным архивным документам. Романы "Мирович" (1875), "Княжна Тараканова" (1883) и "Сожженная Москва" (1886) принесли Данилевскому широкую известность, в том числе и за границей, они переиздаются до сих пор. В 1879 г. объединил несколько своих повестей ("безгрешных сказок о привидениях, явлениях духов и прочей бесовщине") в цикл "Святочные вечера".

От автора:
В зиму 1879 года, во время господствовавшей в Царицыне «ветлянской чумы», в Петербурге была сильная паника, по поводу так названной тогда, открытой врачами «Прокофьевской чумы». В обществе ни о чем другом столько не говорили, как о чуме. В одном кружке, собиравшемся у милого, образованного старожила Петербурга, возникла мысль избрать, для развлечения себя иную тему разговоров, — а именно обязательное сообщение каждым из членов кружка, по очереди, фантастических рассказов, в роде тех, которые написал когда-то знаменитый Боккачио, во время бывшей в XIV веке «Флорентийской чумы». Осуществлению этой мысли способствовало то обстоятельство, что в упомянутом гостеприимном кружке собирались любители безгрешных сказок о привидениях, явлениях духов и прочей бесовщине, в роде старинных рассказов: «Вечера на Хопре», — «Пан Твардовский», — «Вечер на кавказских водах в 1824 году», и др. Общество было, таким образом, с фантастической подкладкой. Автору было поручено составление протоколов предпринятых бесед, из чего и составлены нижеприводимые святочные рассказы.


"Месяц тому назад, в конце масляной недели, я стоял с этим самым конем на набережной, у второго дома за сенатом. Там подъезд банка, коли изволите знать… Вот я стою, нет седоков; забился я в санки под полость и задремал. Было два или три часа по полуночи. Это я хорошо заметил, — слышно было, как на крепости били часы. Чувствую, кто-то толкает меня за плечо; высунул из-под полости голову, вижу: парадный подъезд банка отперт, на крыльце стоит высокий, в богатой шубе, теплой шапке и с красной ленточкой на шее, барин, из себя румяный и седой, а у санок — швейцар с фонарем. — Свободен? — спросил меня швейцар. — Свободен, — ответил я. — Барин сел в сани и сказал — На Волково кладбище. — Привез я его к ограде кладбища; барин вынул бумажник, бросил мне без торгу на полость новую рублевую бумажку и прошел в калитку ограды. — Прикажете ждать? — спросил я. — Завтра о ту же пору и там же будь у сената. — Я уехал, а на следующую ночь опять стоял на набережной у подъезда банка. И опять, в два часа ночи, засветился подъезд, вышел барин, и швейцар, его подсадил в сани. — Куда? — спрашиваю. — Туда же, на Волково. — Привез я и опять получил рубль… И так-то я возил этого барина месяц. Присматривался, куда он уходит на кладбище, — ничего не разобрал… Как только подъедет, дежурный сторож снимет шапку, отворит ему калитку и пропустит; барин войдет за ограду, пройдет малость по дороге к церкви… и вдруг — нет его! точно провалится между могил, или в глазах так зарябит, будто станут запорошены..."
"Прогулка домового"


"Мертвец-Убийца"
***
"Призраки"
***
"Счастливый мертвец"

-Антология "Святочные истории-



Смирнов-Русецкий "Дозор ангелов", 1920-ые

@темы: Haunted, Ваши пальцы пахнут ладаном (поэзия, отрывки из романов, рассказы)

13:35 

К.Е. Корепова "Русские календарные обряды и праздники Нижегородского Поволжья"

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Ряженье в "покойника" в Нижегородском Поволжье

Ряженье было непременным развлечением молодежи в святки. Особый интерес представляет документ XVII в. - челобитная нижегородских священников патриарху, в которой среди затей "затей бесовских", которые "творят" нижегородские жители в святки, описывается и ряженье: "И делают гсдрь лубяныя кобылки и туры и оукрашают полотны и шелковыми ширинками и повешивают колоколцы на ту кобылку, а на лица своя полагают личины косматыя и зверовидныя и одежду таковую ж, а созади себе оутверждают хвосты, яко видимыя беси, <...> и сим гсдрь образом не токмо по домох, но и по оулицах града и по селом и по деревням ходяще..."
Мир мертвых в ритуале ряженья представлен, прежде всего, масками "смерти" и "покойника". "Смерть" старались изобразить страшной, иногда делали непомерно большой ("садится парень на плечи другому, берет косу"). Главным отличительным признаком смерти был белый цвет. Иногда использовали настоящую "смёртную одёжу", приготовленную по обычаю пожилыми людьми для себя. "Нарядятся вон смертно. Вон старик Осип у нас был. Смертно платье нарядит, лапти обует и всё. И пойдем в Липовку. А чё говорили? - По матерному матерились. Я не пела частушек, у меня плеть была".
Иногда "смерть" ходила с косой или серпом, но обязательным атрибутом ее был жгут из скрученной соломы, кнут, или плеть, ремень, которыми она стегала всех встречных: "жгут совьют, хлестали девок-то", "смерть ходила с нагайкой". "Представьте себе, - писал корреспондент "Нижегородских губернских новостей" [НГВ, 1890, №2], - фантастическую картину: ночью <...> бегают закутанные белые фигуры и при этом вооруженные жгутами; замогильные тени при первой встрече <...> набрасываются и немилосердно хлещут своими жгутами встречного". Иногда "смерть" хлестала веником: "У нас сосед зуб из картошки вырежет, возьмет серп, веник и ходит по домам. Всех пугает, веником попарит березовым".
На беседках "смерть" или сопровождающие ее парни (они не были ряжеными) заставляли девушек кланяться. "Смерть" сохраняла молчание - знак принадлежности "иному" миру. В нижегородском ряженье представлен и другой признак представителей мира мертвых - слепота: в Ардатовском р-не (с. Личадеево) при "похоронах покойника" за гробом шли "старухи" с завязанными глазами.
Если маска "смерти" распространена преимущественно в северных заволжских районах, то "рядить покойника" было принято повсеместно. В отличие от "ходячей смерти", "покойник" обычно изображался лежащим в гробу. Рядился им, как и "смертью", мужчина, делали также чучело покойника. В маске "покойника" не важен был костюм, здесь главным атрибутом являлся гроб. В Заволжье, как и в случае ряженья "смертью", иногда использовали настоящий гроб - колоду, приготовленную кем-либо из стариков себе. Но чаще в качестве гроба использовалось корыто, или просто "покойника" клали на доски, возили его на санках. Разыгрывалась типичная для русской традиции сцена проводов/похорон "покойника, однотипная с северной игрой в "Умрана": "покойника" несли или везли по деревне, "старухи" вопили, обязательно в среде провожающих был "поп", который размахивал кадилом-ошметком, нецензурно ругался - "отпевал". "Покойника" приносили в избы, где проходили девичьи беседки, и кто-либо из главных организаторов "похорон", обычно один из парней, которые "таскали" гроб, заставлял девок целовать покойника - "прощаться" с ним. "К "покойнику" подводили - целуй, а у него шильце тоненькое. Которым даст поцеловать, а котора визгнет, отскочит"; "волокут девок в рыло целовать или даже в "шишку". Игра в "покойника", как и другие святочные игры, обязательно включала эротический элемент (укол, целование "шишки"). В конце игры "покойник" оживал: вскакивал, гонялся за девками. Если "таскание покойника" по деревне, особенно на юге области, было веселой шуткой и вызывало бурный смех, то сцена прощания всегда вызывала еще и страх. "Потом парни приносили "покойника". Нарядят какого мужика или парня, зубы ему из картошки сделают, глаза - из бумаги. Страшный! И девок подводят к нему целовать его, прощаться, значит. А страшно так, но пойдешь". В Чкаловском р-не над "покойником" приговаривали: "Покойник, покойник, умер во вторник, в среду година, четверг сорочина".
Ряженье "покойника" и "похороны" его в южной части области входило, помимо святок, в другие обрядовые комплексы - "похороны Костромы", "похороны Кузьмы-Демьяна", но покойника в них изображало чучело, и, соответственно, сцены оживления не было, а сцена прощания разыгрывалась сходно со святочной. "Похороны покойника" здесь включались также в свадебное ряженье, и в этом случае роль покойника могла играть женщина.

читать дальше


@темы: Библиотека Вампира с Хайгейта, поверья и приметы, обряды и традиции

12:54 

Образы на соборах, церквях и домах

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir
-Букраний-

+Альбом+

Маска с изображением черепа жертвенного быка с VII века и до н.э. являлась элементом культовой символики во времена античности. Она использовалась для украшения культовых построек, гробниц и алтарей.
С III века до н.э. маски с изображениями жертвенного быка стали объединять растительными гирляндами. Такими ленточными рельефами декорировали фризы храмов и общественных зданий. Иногда к орнаменту добавлялось рельефное изображение кувшина с одной ручкой (ойнохоя), использовавшегося в ритуалах жертвоприношений для разлива вина и нектара. Отличительным признаком ойнохои от других сосудов является горлышко, имеющее три стока (одно в обычном месте и два по бокам), что создавало удобства виночерпию при разливании вина. Изображение такого кувшина, склоненное несколько вперед, помещали над гирляндами между букраниями, что как бы символизировало начало праздника.
Необычное объединение в орнаментальной композиции черепа животного с пышной растительной гирляндой и кувшином явилось отражением ритуала жертвоприношения, где смерть соседствовала с яркими красками праздничного зрелища.
Букраний, соединенный гирляндами, был излюбленным орнаментальным рельефом и в период итальянского Высокого Возрождения.

Скочилов "Маскароны Петербурга"

Sheela-na-gig


Mouth puller


Green man



запись создана: 29.06.2011 в 20:04

@темы: обряды и традиции, история скульптуры, Прогулки с Бароном (Мифологические образы Смерти), Библиотека Вампира с Хайгейта

15:09 

Скелеты из света

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir
А новогоднее настроение нам будут создавать творения двух фотографов.


Финский фотограф Янне Парвяйнен (Janne Parviainen) работал над серией Light Painting 4 года. Что примечательно, в своей работе Янне использовал только фотоаппарат и светодиодные фонари.


Американский дизайнер Даррен Пирсон (Darren Pearson) создает фотографии и гифки, на которых запечатлены световые граффити о жизни скелетов. Световыми рисунками, создаваемыми источниками света перед фотокамерой, сейчас уже никого не удивишь, но то, что делает Даррен Пирсон, заслуживает отдельного внимания. Особый интерес представляют его скелеты, жизнь которых он запечатлел в серии фотографий. Cветографика, лайтпейнтинг, люминография, светограффити - все эти термины обозначают технику рисования светом при фотосъемке. Фонарик, зажигалка или другой источник света - это кисти и краски художников света, а воздух - холст. Ну и конечно необходим фотоаппарат с настройкой длинной выдержки. При помощи камеры с длинной выдержкой и разноцветных лампочек получают удивительные картины, нарисованные светом. Даррен Пирсон запечатлел жизнь скелетов.

@темы: творчество на тему

14:01 

Праздничный пост

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Поздравляем всех наших читателей с наступающим Новым годом. Спасибо, что вы продолжаете быть с нами и делиться своими открытиями!:new4:

Для создания таинственно-праздничного настроения хочется поделиться одним латышским мультфильмом, который в детстве даже немного пугал моментами.
Kaķīša Dzirnaviņas

Жил-был белый котик. У него была мельница, три дочери, помощники-гномы. Пришло время выдавать дочерей замуж. Для приданного нужны были деньги и он взял кредит под залог мельницы сроком на год. Кредит был взят через черного кота (который на самом деле мечтал отобрать мельницу себе) у самого дьявола.
В этом своеобразном мультфильме причудливо переплетаются сюжет "Короля Лира" Шекспира, народные песни, цитаты из стихов латышских поэтов и религиозные мотивы. По мотивам сказок Карлиса Скалбе.


@темы: кинематограф, администраторское

23:38 

Сказка на Рождество. Образ зайца

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir
Многие знают, что в католическое Рождество принято рассказывать истории о призраках и всяких мистических событиях. А мы этим вечером хотим поделиться одной из любимых сказок детства, которая достаточно мрачная для праздничного чтения.
К сожалению, не удалось вместить в пост весь текст, но рекомендуем ознакомиться с этой историей. :)

Александр Дюма-ст "Заяц моего деда"



+Читать+



-О символике зайца у славян-



В современном массовом сознании образ зайца присутствует прежде всего как олицетворение трусости и как персонаж народных сказок, в которых он фигурирует как беззащитное существо. Показательны в этом отношении выражения труслив как заяц, дрожать как заяц, заячье сердце, заячья душа, бегать (драпать) как заяц, пословицы «Пуганый заяц и куста боится», «Вор что заяц: и тени своей боится». Хорошо известен в Европе, в том числе и у славян, сказочный сюжет «Кто трусливее зайца?» Белорусская легенда объясняет боязливость зайца тем, что у него слишком маленькое сердце. Когда Бог лепил зайца из глины, он сделал ему слишком длинные уши, а на сердце глины не хватило. Тогда он оторвал часть глины от хвоста и сделал из него маленькое заячье сердце. В Боснии и Болгарии беременные женщины не ели зайчатины из опасения, что родившийся ребенок будет пугливым. В наше время именно такая символика зайца приобрела особую популярность в городской культуре. У слова заяц появилось значение «безбилетный пассажир», а пугливый, но удалой и даже нахальный, похваляющийся своим бесстрашием заяц стал комическим героем анекдотов, басен, комиксов и мультфильмов.

Былички об умерших, принимающих заячий облик, связаны с распространенными у славян представлениями о зооморфных ипостасях души, в том числе о душе как о зайце. У поляков Люблинского воеводства записан рассказ о явлении женщине ее покойного мужа в заячьем облике, а в ровенском Полесье — рассказ о чьей-то душе в виде неуловимого зайца, повстречавшегося на кладбище и там же исчезнувшего без следа. В севернорусских причитаниях по покойнику умершего просят показаться «серым заюшком». Те же представления лежат в основе примет о пробежавшем под окном или забежавшем во двор зайце (в Полесье), о встрече с зайцем (в Боснии) и о зайце, приснившемся во сне (на Волыни), как предвестьях смерти.

@темы: Ваши пальцы пахнут ладаном (поэзия, отрывки из романов, рассказы), Прогулки с Бароном (Мифологические образы Смерти), поверья и приметы

15:49 

Погребение в море

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Из книги М.Ю. Горденева "Краткий исторический очерк создания морского могущества России"


Погребение в море имело место с первых же дней мореплавания и сопровождалось в старину церемониями умиротворения богов. Например, у римлян в рот опускаемого в море клались монеты для уплаты Харону при перевозе им погребенного через реку Стикс. Согласно старому обычаю при зашивании тела умершего парусник последний стежок делал, пропуская иглу через нос покойника. Изучение истории этого обычая не дало веских оснований утверждать, что-либо определенное. Думаем, этот обычай явился следствием давнего суеверия.
У англичан существует обычай оплачивать работу парусника по зашиванию трупа одной гинеей из средств казны за каждое тело. Командор Беккет в своем труде «Сustoms and Superstitions» говорит, что в силу этого обычая 23 гинеи были уплачены паруснику за зашивание 23 убитых в Ютландском бою, а после погребенных в море.
читать дальше

@темы: обряды и традиции

18:12 

Церковь св. Урсулы, Кёльн

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir
Пишет Паучишко:
Сколько я исходила вдоль и поперек город Кёльн - а о наличии в оном такого впечатляющего места и не знала. Церковь лежала как-то в стороне от моих маршрутов... Наткнулась на фотографии в любимом сообществе The Highgate Vampire, и тут уж деваться было некуда. Впервые мы не жили в Кёльне, но я всё равно туда поехала - и чтобы опять зайти в мой любимый Кёльнский собор, и - таки посетить церковь св. Урсулы.

Сначала легенда.
читать дальше

Потом факты.
читать дальше



читать дальше

Ну а самое главное - Золотая палата, выложенная, согласно легенде, останками 11 тысяч девственниц. На самом деле - останками с древнего римского кладбища, но интереснее думать про девственниц. У входа сидит бабушка и берет за вход 2 евро. Я жестами поинтересовалась, можно ли фотографировать - да, можно, только без вспышки. Вот, поснимала... Впечатление, конечно, не передаваемое. Прежде всего, там очень красиво.



читать дальше


@темы: немецкие кладбища, Оссуарии, кости, черепа, скелеты

13:05 

The Church of the Holy Rude, Stirling

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Церковь Холируд (Святого Креста) в Стерлинге – самое старое здание города после Стерлингского замка. Она была построена в 1129 году во время правления шотландского короля Давида I. Король Роберт II построил алтарь в честь Святого Распятия, и церковь стала называться «приходская церковь Святого Креста в городе Стерлинге». Грандиозный пожар в марте 1405 года, уничтоживший большую часть Стерлинга, не пощадил и церковь. Самые старые сохранившиеся части здание датируются 1414 годом – неф, южный придел с круглыми колоннами в шотландском стиле, готические арки, крыша с дубовыми балками и главная башня. Восточная часть церкви была построена в 1507-1546 г.г. В этом строительстве принимал участие лично король Яков IV. В 1547 году здесь был коронован сын Марии Стюарт Яков VI, будущий король объединенных Англии и Шотландии Яков I. Церемонию вел знаменитый пастор времен Реформации Джон Нокс. Таким образом, церковь Холируд – единственная в Шотландии действующая церковь, принимавшая под своими сводами церемонию коронации.
Во времена шотландской Реформации, когда большинство шотландских храмов и монастырей были разрушены, церковь Холируд пострадала, лишившись украшений, но уцелела. Это произошло только потому, что церковь всегда находилась под покровительством королевской семьи Стюартов. До нынешнего времени на башне храма можно обнаружить следы от пуль времен осады замка Стерлинг войсками Кромвеля. ©mirturizma.com

При церкви имеется историческое кладбище, с камнями, датировка которых начинается с 16-го века.

На старом кладбище есть уникальный камень с вырезанным изображением похищения тела Мэри Стивенсон (1767-1822) Джеймом МакНэбом, местным могильщиком, который похоронил ее за два дня до кражи - 16 ноября 1822 года и его другом Даниэлем Митчеллом. Тело было передано некому Джону Форресту для вскрытия. Двое мужчин были задержаны, но освобождены из-за юридических тонкостей. Тело Марии было перезахоронено, а на надгробном камне вырезано сие странное происшествие.

@темы: загадки и мистика некрополей, история скульптуры, погребальные сооружения, шотландские кладбища

17:44 

Коровья смерть

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Коровья смерть (Скотья смерть, Товаряча смерть, Чёрная Немочь) — у восточных славян персонификация смерти рогатого скота. Практически повсеместно был распространён обряд изгнания Коровьей смерти, который совершался во время падежа скота или в профилактических целях.
Поверье
Считалось, что появляется Коровья смерть чаще всего в день Агафьи Коровницы в виде коровы или кошки, чаще всего чёрной, или собаки, иногда в облике коровьего скелета (поздний символ, возникший по образцу популярного облика человечьей смерти) или старой отвратительной женщины, имеющей руки граблями. По старинным поверьям, Коровья Смерть никогда сама по себе в село не приходила, а заносилась проезжим человеком. С Коровьей смертью борятся различными обрядами: опахиванием селения, умерщвлением коровы, кошки, собаки или иного небольшого животного и петуха (чаще всего путём закапывания живьём), зажиганием «живого огня», т. е. добытого трением, перегоном скота через ров или тоннель, вырытый в земле, тканьём «обыденного» — вытканного за один день холста. Для совершения обряда опахивания собирались ночью скрытно все женщины в одних рубахах, с распущенными волосами, брали в руки кто дубины или косы, на вдову надевали хомут без шлеи, запрягали её в соху и гурьбой обходили деревню. При опахивании иногда поют, призывая Коровью смерть выйти из села, так как в селе ходит святой Власий — «скотий бог». Пропаханную борозду засевали песком. Это действо сопровождалось специальной обрядовой песней:
Вот диво, вот чудо!
Девки пашут, бабы песок рассевают!
Когда песок взойдёт,
Тогда и смерть к нам придёт!

Чтобы напугать Смерть, процессия поднимала неимоверный шум: гремели косами, сковородами, серпами, печными заслонками, поднимали крики и визг. Если навстречу попадалось какое-нибудь животное (кошка, собака), его тотчас убивали, считая, что это Смерть, укрывается в виде оборотня (курск., орлов.).
Оберегом от Коровьей смерти были сношенные старые лапти, пропитанные дёгтем, которые вешались в хлеву.

В Нижегородской губ. для отвращения заразы крестьяне загоняли весь скот на один двор, запирали ворота и караулили до утра, а с рассветом разбирали коров; при этом лишняя, неизвестно кому принадлежащая корова принималась за Коровью Смерть, ее взваливали на поленницу и сжигали живьем.
*
читать дальше

@темы: Прогулки с Бароном (Мифологические образы Смерти), обряды и традиции, поверья и приметы

11:02 

Kozma Street Cemetery, Budapest

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Еврейское кладбище в Будапеште было открыто в 1893 году.
С обеих сторон от входа, вдоль кладбищенской стены находятся старинные семейные мавзолеи, выполненные известными архитекторами и скульпторами в стиле арт-деко, неоклассицизм, необарокко. Некоторые из них объявлены памятниками архитектуры и находятся под охраной государства. Внутренние стены мавзолеев богато украшены мозаикой. © mila-hunguide

@темы: венгерские кладбища, еврейские кладбища

10:07 

"Неизвестный Алексеев" (отрывки дневников)

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Записи: 1959-1971 гг.


В детстве и отрочестве я, разумеется, был бессмертен.
Пришла юность. Смерть вышла из-за угла и улыбнулась мне жуткой своей улыбкой. Я испугался и понял, что надо бежать. Я бежал долго и наконец перешел на шаг. «Кажется, она отстала!» – подумал я и увидел перед своим лицом ее оскал. Стало ясно, что бежать бесполезно.
Теперь мы идем с нею рядом. От нее несет холодом, как из погреба, поэтому у меня все время насморк.
Но в ее улыбке, как ни странно, есть что-то детское.

-Другие отрывки и цитаты-

Никита Елисеев. Новый Мир ( № 9 2007)
“Другие”. Повторюсь, это мир человека, который видит других, умерших, исчезнувших, потому что должен ведь быть кто-то, для кого все они не умерли и не исчезли. Геннадий Алексеев написал стихотворение “Купол Исаакия”, в котором любование эффектно освещенным на фоне сине-фиолетового неба куполом Исаакия сменяется страхом за этот купол:
И вдруг я понял,
что он боится неба,
от которого
можно ждать всего, чего угодно,
что он боится звезд,
которых слишком много.
И вдруг я понял,
что этот огромный позолоченный купол
ужасно одинок
и это
непоправимо.
Чего может бояться купол Исаакия в житейском смысле? Бомб, которые сыпались на город во время блокады. В метафизическом — богооставленности, пустоты бесконечного мира, в котором больше мертвых, исчезнувших, чем живых. В 1961 году Геннадий Алексеев написал поэму о блокаде “Жар-птица”. Про блокаду написаны две великие книги — повесть Шефнера “Сестра печали” и сентиментальная поэма Геннадия Алексеева “Жар-птица”.
Для этого-то и нужен верлибр Геннадию Алексееву. Верлибр — это ведь тень стихов. Белый стих на то и белый, чтобы быть призрачным, прозрачным, привиденческим, привидевшимся. Он словно из другого мира, где не действуют наш ритм, наши созвучия. Для мира Геннадия Алексеева такой стих подходит лучше всего. Не потому, что он, Геннадий Алексеев, такой мистик и такой духовидец, но потому, что город, в котором он родился, в котором жил, город, который он любил, набит под самые небеса и под самые недра исчезнувшими, погибшими не только во время блокады, но и во время всех чисток ХХ века. Этих исчезнувших так много в любой коммуналке, под любым асфальтом, что должен ведь был появиться кто-то, кто их бы увидел. Вот Геннадий Алексеев и появился, и увидел их, а вместе с ними — оживших сфинксов, незлых крылатых львов, кентавров, пляшущих лошадей, химер, охота на которых запрещена, но браконьеры, правда, всегда найдутся.



@темы: цитаты, российские кладбища, мумии, катакомбы, Библиотека Вампира с Хайгейта

14:14 

Флорентийский карнавал: Триумф Смерти

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir


Флорентиец Пьеро ди Козимо (1462-1521) - мастер античных сюжетов на мифологические темы и религиозных сюжетов. Именно ди Козимо стал инициатором "странного" карнавала под названием "Триумф смерти" (1511).

-Описание карнавального Триумфа Смерти-

@темы: Триумф Смерти, Пляска смерти, творчество на тему

19:28 

Адские места Таиланда

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Ват Ронг Кхун — буддиский храм, расположенный недалеко от города Чианграй в Таиланде. Также известен как Белый храм.
Ват Ронг Кхун единственный из всех храмов Таиланда полностью сияюще белого цвета с зеркальными отражениями мозаики из стекла, встроенной в белую штукатурку. Идея строительства белоснежного дворца принадлежит Халермхаи Коситпипат, одному из самых известных художников Таиланда, который в течение 20 лет копил сбережения от продажи своих картин, чтобы построить эту сказку. Белый цвет - знак чистоты Будды, а сверкающее на солнце стекло олицетворяет мудрость Будды, что "светит ярко по всей Земле и Вселенной". Строительство Ват Ронг Кхун началось в 1997 году.
Главное здание окружает пруд с белыми рыбками. Мост, ведущий к храму, олицетворяет цикл перерождений на пути к обители Будды. Круг с клыками перед мостом символизирует пасть демона Раху, представляя круги ада и страданий, где в страшных муках пребывают грешники.

И вокруг храма можно встретить элементы демонстрации традиционного буддийского ада.

-Ван Саен Сук: буддийский ад-

Вот некоторые адские места Тайланда:
Wat Phai Rong Wua в Супан Бури
Wang Saen Suk в Чон Бури
Wае Tham Ta Pan в Пхангнге
Wat Mae Kaet Noi недалеко от Чианг Мая
Wat Rong Khun в Чианг Рае
Wat Kaew Prasert недалеко от Чумпона
Wat Kai в Аюттхае

@темы: В гостях у La Belle Dame sans Merci, Прогулки с Бароном (Мифологические образы Смерти), история скульптуры, обряды и традиции

14:16 

Театры ужасов

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir
История театра Theatre du Grand-Guignol, Париж

Альбом


-История-

История Театра ужасов на Литейном, Санкт-Петербург

«...Саван сделался самой модной в России одеждой. Трупы и трупики стали львами сезона». К.И.Чуковский, которому эти слова принадлежат, отмечая в обзоре сезона 1908/09 г. сильнейшую вспышку некрофильства в литературе, приводил список произведений русских писателей за 1908 год: «Навьи чары» — роман Ф. Сологуба, «Смерть» Сергеева-Ценского, «Смерть» Бориса Зайцева». Эту завороженность вселенским отрицанием, мазохистское созерцание смерти во всех ее обличьях К. Чуковский склонен объяснять крушением революционного утопизма, которое постигло российскую интеллигенцию.

“Death and the Lady”, 1906



В 1906 году, «Журнал английского общества народной песни» (Journal of the English Folk Song Society) опубликовал старую английскую балладу - «Смерть и Леди» “Death and the Lady” - Lesley Nelson-Burns, написанную между 1683 и 1700 гг. в форме диалога:
-Оригинал-

Одна предприимчивая артистка прочитала эту поэму и придумала поставить ее, как водевиль о вреде карточной игры и алкоголя.
Джозеф Холл (Joseph Hall), фотограф из Бруклина, помог ей это запечатлеть.

@темы: творчество на тему, Из дневников сержанта Бертрана, В гостях у La Belle Dame sans Merci

17:42 

Эфизио Марини

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Стол работы доктора Эфизио Марини, созданный для Наполеона III из бальзамированных мозгов, печеней, легких, ушей и желез, а также крови, желчи и одной правой стопы.
Музей истории медицины, Париж. 1866 год



Статья из газеты "Нива" 1898 года:

@темы: Жизнь тела после смерти, Из дневников сержанта Бертрана, мумии

14:20 

Джон Кенн Мортенсен

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir


Об этом художнике уже многие знают, а мы лишь напоминаем и сообщаем, что постарались сохранить у себя почти всю его коллекцию рисунков.
Джон Кенн (John Kenn) родился в Дании в 1978 году. Он пишет сценарии телевизионных шоу для детей, делает рисунки чудовищ на бумаге для заметок, и говорит: «Это маленькое окно в другой мир, заключенное в канцелярских принадлежностях».


@темы: Изобразительное искусство, клипы/ролики/передачи

14:25 

Легенды исчезнувших кладбищ Москвы

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir


Легенды Ново-Алексеевского монастыря
Улица Верхняя Красносельская, № 17/2


В 1839 году, переехав из Чертолья (тогда уже с улицы Волхонки) на улицу Верхняя Красносельская, Алексеевский стародевичий монастырь стал Ново-Алексеевским женским монастырем, что на Красном селе близ Красного пруда. И надо сказать, обитель в своем новом обличье процветала много десятилетий. Переведенный монастырь занял огромную территорию, на которой выстроили и церкви, и дома, и обширные покои игуменьи. Разбили сады, огороды, привели в порядок кладбищенскую территорию, по благоустройству прославившуюся на всю Москву. читать дальше


Пётр I, отобрав эту пустошь вместе с мельницей у Симонова монастыря, пожаловал её в вотчину своему любимцу, «именитому человеку», позже возведённому в баронское достоинство, Григорию Дмитриевичу Строганову (1656–1714) «за верную службу и помощь в оснащении флота и армии». Уже после его смерти вдова Строганова Васса выстроила здесь большую деревянную усадьбу и церковь Влахернской иконы Божьей Матери. По ней их имение получило новое название — село Влахернское. Есть свидетельства, что, возвращаясь из похода в Персию, в этом месте останавливался Пётр Первый.
С Вассой связана история, сильно отдающая мистикой. Дело в том, что Васса Строганова умирала несколько раз — дважды или трижды, но даже после своей второй смерти умудрялась переписываться с императрицей Екатериной Первой и была пожалована ею во фрейлины.
читать дальше


Аннотация к книге: Тема кладбищ и захоронений интересовала многих. Достаточно вспомнить Бориса Акунина и его "Кладбищенские истории". Правда, рассказ в них идет о кладбищах Лондона, Парижа и даже Иокогамы. А что же наши знаменитые некрополи? Игорь Оболенский уже давно водит экскурсии по московским кладбищам. Его авторские прогулки по некрополю - это больше чем просто экскурсия, это своего рода лекция по истории России. Каждое имя - Легенда. В этой книге собраны самые интересные и самые необычные.
Каким образом камень с могилы Гоголя оказался на могиле Булгакова? Как хоронили Надежду Аллилуеву? Что оставила на могиле Маяковского его дочь? Как проходили похороны С. Прокофьева, состоявшиеся в один день с похоронами Сталина? Что приносят на могилу Ии Савиной? Где увидеть скифскую бабу, чей возраст более тысячи лет?

Ваш покорный слуга книгу пока не читал. Что можно сказать после беглого ознакомления? Безвкусная обложка. Содержание не соответствует названию: рассказ пойдет только о Новодевичьем кладбище. Чем-то похоже на "Московский некрополь, или Где похоронены самые известные люди в истории Москвы" Жестковой. Это пересказ биографий известных людей с координатами их могилы и кое-какими деталями похорон.
В Интернете уже можно ознакомиться с книгой и составить свое мнение.

Все тайны Москвы...

Нет, в мои планы не входит делать пост о городских легендах российской столицы (об этом уже столько на дневниках было, что дурно становится). Речь пойдет об одноименном издании за авторством Александра Попова.
Честно говоря, подобные книги на тему Москвы я стараюсь избегать, хоть и люблю легенды и предания. Проблема в том, что ничего нового в них прочесть невозможно. Иногда доходит до смешного: авторы цитируют байки, найденные на различных форумах.
Поэтому советую раз потратиться на книгу «Москва таинственная. Все сакральные и магические, колдовские и роковые, гиблые и волшебные места древней столицы» Ирины Сергиевской. Она пусть и будет стоить в два раза дороже того же опуса Попова, но в дальнейшем это только окупится и не придется покупать другие книги, чтобы пополнить библиотеку легенд Москвы.
Издание Сергиевской не без греха (чего уж таить): в раздел кладбищ она вставила текст Юрия Рябинина из «Жизни московских кладбищ» и даже не потрудилась упомянуть автора. Но по количеству собранных легенд, конечно, этой книге пока нет равных.
Но пролистывая «Все тайны Москвы», мне все же удалось выудить только одно новое предание о кладбищах Москвы, которой до этого мне не встречалось. Конечно, ценность его сомнительна, учитывая, что читаю о нем впервые, но все-таки легенды не требуют особой базы фактов и подтверждений.
Вспомним Ивана Грозного и его самую любимую жену – Анастасию. В историю вдаваться не буду. Считается, что именно после ее смерти характер царя резко ухудшился.
Попов пишет:
«Призрак Анастасии часто видят на московских старинных кладбищах, а также в тех местах, где были кладбища во времена ее жизни. Она одета в белое и неслышно, потупив глаза, скользит над землей. Особенно часто ее видят в Даниловском монастыре».
Напомню, что основной пост о легендах кладбищ Москвы находится здесь.

@темы: московские кладбища, исчезнувшие кладбища, загадки и мистика некрополей, Библиотека Вампира с Хайгейта, Vampires, Haunted

14:26 

"Зеленые берега" Г. Алексеева

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir


В том краю тишина бездыханна, Только в гуще сплетенных ветвей Дивный голос твой, низкий и странный, Славит бурю цыганских страстей…
Александр Блок

Со старой поцарапанной пластинки
струится ее нестареющий голос.
На старой выцветшей фотографии
белеет ее молодое лицо.
По ночам она приходит ко мне,
шурша юбками,
садится на край постели
и сидит до утра.
Целый день в моей комнате
стоит запах ее крепких духов.
А под вечер я отправляюсь на кладбище... Геннадий Алексеев


-Кладбищенский пейзаж-

Роман поэта, писателя и художника Геннадия Ивановича Алексеева (1932–1986) посвящен мистической истории любви современного поэта и эстрадной звезды начала века, прообразом которой послужила знаменитая русская певица Анастасия Вяльцева.
Несомненно «Зеленые берега» - это пронзительная история людей, живущих в разных эпохах. Два героя, два времени, одна любовь. Как мужчина из 80-х годов ХХ века может встретить женщину, которая давно умерла? Как это возможно? Для этого стоит прочитать роман. «Зеленые берега» это не автобиография Анастасии Вяльцевой, все имена и подробности ее личной жизни изменены. Да и сама певица выступает в романе под другим именем. «Зеленые берега» - фантастической красоты стихотворение в прозе. Он пронизан совершенно особой атмосферой и эротизмом, присущим исключительно той короткой, но блистательной эпохе в русской литературе. Но «Зеленые берега» - это еще и роман-прогулка. Автор детально и бережно восстанавливает мощью своего воображения давно исчезнувшую эпоху. Недаром Геннадий Алексеев считался знатоком Серебряного века. Некоторые эпизоды прописаны настолько изумительно, что захватывает дух и начинает щемить сердце. Я много раз бывала в Эрмитаже, но гений Алексеева устроил мне такое путешествие по знакомым залам, которое я никогда не забуду. Удивительный и прекрасный, чувственный и печальный роман. Хрустальное эхо утраченного времени. Единственный роман, который можно назвать «петербургским магическим реализмом». Роман-мистерия. Роман-элегия. И невероятно прекрасное и поэтичное признание в любви, посвященное удивительной женщине и ее судьбе. ©

В произведении склеп Ксении Брянской находится на Смоленском православном, но в реальности Вяльцева похоронена на Никольском кладбище.

-Похороны Вяльцевой-

Отрывок "Послесловия"



Елена Игнатова
Не только произведения, но и судьбы их авторов создают завершенные сюжеты.
Поэт, художник, ученый, Геннадий Иванович Алексеев был человеком особенным. Особенным даже внешне – в манерах, в стиле одежды было несомненное сходство с респектабельными людьми начала ХХ века, но это не выглядело нарочитым. Чувство стиля присутствовало и в том, как он принимал гостей, это были настоящие приемы, с красиво сервированным столом и хорошим портвейном, который он предпочитал другим винам. Хозяин курил трубку, говорил умно и неспешно и часто читал новые стихи – парадоксальные, яркие, неожиданные. Та же неожиданность была в его картинах, завораживающих глубиной пространства - смотреть на них можно было без устали. Геннадий Алексеев был успешным человеком, признанным специалистом в области архитектуры «модерна» и автором нескольких книг верлибров. Его стихи имели успех, и он получал письма от поклонниц; слово «поклонницы» Геннадий Иванович произносил с удовольствием, оно казалось старомодным, но очень шло ему. Он был свободным человеком, но в отличие от своих друзей, поэтов Александра Морева и Константина Кузьминского, не фрондером, не бунтарем, его свобода была иного свойства. В романе «Зеленые берега» она запечатлена в образе таинственной реки, которая не имеет истока и устья. Неподвижная Лета с зелеными берегами отделяет нас от прошлого, но другой берег так близок, что можно перенестись туда. Свобода Геннадия Алексеева заключалась в особой связи с другим берегом, его судьбами и страстями, и его роман стал попыткой вернуть к жизни одну из прекрасных теней. Все началось с мистификации: Геннадий Иванович получил письмо с фотографией певицы Анастасии Вяльцевой, обратного адреса на конверте не было, а его собственный был написан по правилам старой орфографии. Мы рассматривали фотографию красивой женщины, слушали пластинку с записью пения, голос звучал из далекого далека. Анастасия Вяльцева, кумир русской эстрады начала ХХ века, была забыта, но он воскресил ее в «Зеленых берегах». Исторический фон в романе – условные декорации, но любовь, страсть, притяжение его героев пронзительно подлинны. В финале герой умирает в склепе возлюбленной, и в Ленинграде 1980-х годов уже ничто не напоминает об их встрече. После этого судьба Геннадия Алексеева во многом повторила сюжет его книги. Он любил женщину, похожую на Анастасию Вяльцеву, но их долгий роман не обещал счастливой развязки, у обоих были семьи, и эта неопределенность была мучительна. В последние годы Геннадий Иванович жаловался на боли в сердце, мы с Володей навестили его в санатории, бродили по берегу залива, и он с обычной иронией говорил о смерти. Геннадий Алексеев умер в 1987 году, женщина, которую он любил, пережила его ненадолго. Им выпала судьба, предсказанная автором в «Зеленых берегах», и ничто в городе не напоминает о странных событиях в жизни нашего друга. Там, где он жил, давно поселились другие люди, картины у его дочери в Нью-Йорке. Но осталась память об особенном, прекрасном человеке, остались стихи и запах звезд над обоими берегами Леты.

@темы: погребальные сооружения, кладбища Санкт-Петербурга, атрибуты погребения и похорон, Одна история любви, Ваши пальцы пахнут ладаном (поэзия, отрывки из романов, рассказы), Haunted

19:32 

Железная роза (La rose de fer, 1973)

The Highgate Vampire
La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Синопсис: В провинции юноша и девушка знакомятся на свадьбе и договариваются встретиться в следующее воскресенье. В конце прогулки они заходят на огромное кладбище. Найдя заброшенный склеп, они спускаются в него и занимаются любовью. Когда они выходят из него, уже наступает полночь, кладбище выглядит угрожающе, оно населено леденящими душу тенями. И они не могут найти выход…

Рецензия by Oldys и сам фильм

Съемки проходили в ночные часы на кладбище Мадлен в Амьене. Некрополь был открыт в 1817 году на месте бывшего кладбища прокаженных.

Из знаменитых жильцов некрополя стоит вспомнить Ж. Верна.
В 1907 году, спустя два года после смерти писателя, на его могиле на амьенском кладбище Мадлен установили довольно необычный памятник, созданный Альбертом-Домиником Розе. С первого взгляда изваяние кажется даже несколько жутковатым: отталкивая надгробную плиту, обнажённый человек как будто выбирается из могилы (если сказать красиво, восстаёт из праха), правая рука его протянута к небу, взгляд тоже устремлён ввысь. Символический смысл такого изображения писателя передаёт название скульптуры — «На пути к бессмертию и вечной молодости». (с)

Скульптор использовал посмертную маску писателя при создании памятника.

@темы: французские кладбища, кинематограф, история скульптуры, Из дневников сержанта Бертрана

главная