La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir

Я умерла за Красоту –
Но только в гроб легла,
Как мой сосед меня спросил –
За что я умерла.
“За Красоту”, – сказала я,
Осваиваясь с тьмой –
“А я – за Правду, – он сказал, –
Мы – заодно с тобой”.
Так под землей, как брат с сестрой,
Шептались я и он,
Покуда мох не тронул губ
И не укрыл имен.

Биография белой затворницы

Я не остановилась - нет -
Остановилась Смерть-
И нам с Бессмертием вдвоём
Дала в карету сесть.

Мы ехали, не торопясь,
И отдала я всё -
Мои заботы, мою лень -
За вежливость её.

Мы школу видели, детей,
Которые шалят -
Поля, где колосится хлеб -
Мы видели закат -

Или закат увидел нас
И холодом подул -
Росу почувствовала я
Сквозь тонкий шелк и тюль.

У дома постояли мы,
Что весь уходит вниз -
Где крыша не видна почти -
И насыпью карниз,

Потом века прошли для нас
Как день один - и тут -
Я поняла, что кони те
Нас к вечности несут.


@темы: Massachusetts, Ваши пальцы пахнут ладаном (поэзия, отрывки из романов, рассказы)

Комментарии
02.06.2011 в 21:28

Veteran of a Thousand Psychic Wars
Спасибо! Люблю эту поэтессу, и всегда интересно читать о ней.
И позволю себе тоже процитировать одно ее стихотворение:
Вчитался - чуть не упал -
Бросил петлю вниз -

В Прошлое - в тот Период -
Цеплялся - бессильно - за смысл -
Ослеп - перед чем? Перед...

Пошарил - на ощупь - есть ли бог?
Вернулся - на ощупь - в себя самого.
Погладил курок рассеянно -
Побрел наугад - из жизни вон.

02.06.2011 в 21:32

Твои глаза горят ярче солнца. Я дороже золота.
Спасибо за пост *_* Мне в свете грядущего экзамена по страноведению крайне актуально х)
Стихотворения понравились, такие действительно немного цветаевские и очень личные, что ли, и нежные.
02.06.2011 в 21:39

La douleur passe, la beauté reste (с) Pierre-Auguste Renoir
Dead Admiral у нее порой строки просто бьющие в цель.
А мне нравится это (не искал на русском):
One need not be a Chamber to be Haunted
One need not be a House
The Brain has Corridors surpassing
Material Place
Far safer, of a Midnight Meeting
External Ghost
Than its interior Confronting
That Cooler Host.
Far safer, through an Abbey gallop,
The Stones a'chase
Than Unarmed, one's a'self encounter
In lonesome Place
Ourself behind ourself, concealed
Should startle most
Assassin hid in our Apartment
Be Horror's least.
The Body - borrows a Revolver
He bolts the Door
O'erlooking a superior spectre
Or More


[Goldeyes] не за что -)
02.06.2011 в 21:58

Veteran of a Thousand Psychic Wars
The Highgate Vampire
О, вот это стихотворение на английском я не читала, а зря, так оно намного лучше, спасибо!
Действительно, Дикинсон из тех авторов, что правда лучше читать в оригинале :)