Кроме Аркхэма в своих рассказах Лавкрафт часто упоминал и город Кингспорт. Вымышленное поселение объединяет в себе некоторые особенности двух соседних реально существующих городов Марблхэда и Рокпорта.
Городок Марблхед (Marblehead, изначально Marvell Head - Чудесная Голова) - северо-восточный пригород Бостона. В силу географического положения Бостона любой его северо-восточный пригород будет на море (как, впрочем, и любой юго-восточный). А где море - там и рыба. Неслучайно каждый второй дом городка украшен изображением какого-нибудь рыбца. Марблхед основан в 1629 году как плантация при соседнем городке Салеме, а собственно городом стал через десять лет, в 1639 году. Здесь каждый дом в историческом центре напоминает о Добрых Старых Временах. А чтобы туристы (да и местные жители) не забывали историю, на каждом доме укреплена табличка с краткой информацией о том, когда дом построен и кому принадлежал.Обратимся к рассказу
"Фестиваль":
С другой стороны холма я увидел занесенный снегом, покрытый изморозью Кингспорт: со старыми флюгерами, колокольнями, кровлями, трубами, набережными и небольшими мостами, вербами и кладбищами. Нескончаемые лабиринты крутых, узких, извилистых улиц, головокружительной высоты церковь, которую время не осмелилось повредить, нескончаемые вереницы домов, нагроможденных и разбросанных на всех уровнях, словно игрушечные кубики.
Время царит, раскинув седые крылья над белоснежными вершинами, крышами, маленькими квадратными окнами, светящимися в ледяных сумерках.
В стороне от дороги на вершине холма, продуваемого ветром, находилось кладбище, и надгробные камни взметнулись из снега вверх подобно разлагающимся ногтям конечностей гигантского трупа. Дорога была пустынной, без единого человеческого следа на ней, и мне казалось, будто я слышу жуткий скрип, подобный тому, что издает на ветру виселица. Четыре члена моей семьи, обвиненные в колдовстве, были повешены в этом городе в 1612 году, но я не знал точно в каком месте. ![](http://i1331.photobucket.com/albums/w599/Elena__Mozharova/usa/marcem_zpsfc51bdfe.jpg)
Речь идет об одном из самых старых кладбищ Новой Англии -
Old Burial Hill, основание которого датируется 1638 годом. Говорят, что здесь похороны останки некоторых жертв Салемского процесса. Здесь можно встретить призрак Уилмот Редд, которая прокляла этот город. Говорят, что вы до сих пор можете услышать, как она кричит: "Этот город будет сожжен!"
Как всегда, красивые снимки на
.flickr.Over all the rest of the scene tower’d a hill on which the rude forefathers of the hamlet were laid to rest; and which was in consequence nam’d Old Burying Hill....And atop all was the peak; Old Burying Hill, where the dark headstones clawed up thro’ the virgin snow like the decay’d fingernails of some gigantick corpse. (Letter to Reinhardt Kleiner, 11 January 1923)по местам "Фестиваля"Я был счастлив, что решил идти пешком, так как вид холма и покрытого снегом городка казался мне великолепным, и сейчас мне не терпелось поскорее постучать в дверь жилища моих предков, в седьмой дом по левой стороне Грин-лэйн, трехэтажный особняк с остроконечной крышей, построенный еще до 1650 года.
Добравшись до него, я увидел, что внутри горит свет. А поглядев на ромбовидные стекла, заключил, что дом мало изменился со времени своей постройки. Верхняя его часть нависала над узкой улочкой и почти касалась дома, стоящего напротив, и поэтому казалось, что находишься в тоннеле. Тротуара не было, зато у многих домов входные двери высоко поднимались над землей, и добраться до них можно было лишь по лестнице с металлическими перилами. Пейзаж был любопытным. Он нравился мне, хотя я чувствовал бы себя лучше, если бы на снегу были следы, на улицах - люди, а на окнах не было задернутых штор.
Bowen House, 1 Mugford Street. Построен Вильямом Уотерсом в 1695 году.
Мы вышли в безлунную ночь, на извилистую улицу древнего города. Освещенные окна с задернутыми шторами гасли одно за другим, и созвездие Пса отбрасывало свой холодный свет на многочисленные закутанные в плащи силуэты, которые выходили из домов и присоединялись к жуткой процессии. Она двигалась по мрачным улицам, где стояли полуразрушенные дома. Множество качающихся фонарей напоминали странное созвездие.
Среди этой молчаливой толпы я следовал за своими немыми гидами, подталкиваемый почему-то мокрыми локтями, сдавленный телами, казавшимися обрюзгшими. Но я не мог разглядеть ни одного лица и не слышал ни одного слова.
Я заметил, что паломники направляются в центр города, где сходятся все улицы и где стоит большая белая церковь. Я уже видел ее в темноте, проходя по дороге, и ее вид вызвал у меня страх. Причиною этого был Альдебаран, мерцавший в небе над призрачной колокольней. С одной стороны церкви, стоявшей на открытом месте, были могилы, а с другой - мощеный сквер, по которому ветер гонял снежные хлопья, и выстроившиеся в линию старинные дома устрашающего вида.
Сумасшедшие огни плясали на могилах, создавая какие-то жуткие образы, но, что любопытно, они не давали тени. За кладбищем не было домов и я мог разглядеть вершину холма и мерцающие звезды на небе, город же оставался невидимым в темноте. Только фонарь один раз мелькнул на кривых улочках, осветив толпу, которая молча шла к церкви. Я подождал, пока все исчезнут в проеме, включая и отставших. Старик потянул меня за рукав, и я решил войти. Переступив порог и проникнув в переполненный скорбный храм, я оглянулся еще раз, чтобы посмотреть, все ли собрались. А фосфоресцирующий свет кладбища отбрасывал мерцающие блики на каменные плиты на вершине холма.
Меня охватила дрожь. Ветер намел еще немного снега на плиты, ведущие к входной двери, но бросив туда быстрый взгляд, я не обнаружил ни одного человеческого следа. Даже моих следов там не было.
St. Michael’s Episcopal Church. Церковь была построена в 1714 году из материалов, привезенных из Англии. Лавкрафт упоминает ее в "Фестивале" (без имени) и в "Грибах с Юггота" (St. Toad's).
Церковь еле освещалась фонарями, так как большая часть толпы уже покидала ее, протянувшись длинной лентой между скамеек до двери, ведущей в склеп и зиявшей прямо напротив кафедры. Толпа бесшумно исчезала там. Я покорно спустился по стертым ступенькам и очутился в душном и темном склепе. Вид этой ночной извилистой процессии, добровольно исчезающей в могиле, был поистине ужасен." Потом я заметил, что внутри могилы находилось отверстие, через которое выходили люди. Мгновенье спустя мы уже спускались по плохо отесанным ступеням каменной спиральной лестницы, узкой, сырой, где царил особенно сильный запах. Лестница уходила далеко вглубь, в самые недра земли. Это был ужасный спуск. В какой-то момент я заметил, что вид и форма стен и ступеней изменились, как будто они были высечены из скалы. Но что удивляло меня больше всего, так это то, что эти шаги массы людей не производили никакого шума и не возникало эха. После утомительного спуска я увидел переходы и какие-то норы по бокам, неизвестно откуда тянувшиеся и сходившиеся в этом таинственном колодце. Их было очень много, они таили в себе непонятную угрозу, а сильный запах разложения стал вскоре совсем невыносимым. Я знал, что мы должны были миновать гору и находиться теперь под самим Кингспортом.
Затем я увидел дрожащий свет, испускаемый бледным фонарем, и услышал тихое погребальное журчание пока еще не видимой воды. Я снова вздрогнул - события этой ночи измучили меня. ![](http://i1331.photobucket.com/albums/w599/Elena__Mozharova/usa/th_MarbleheadStMichael02_zps0f1d2c62.jpg)
О погосте церкви святого Михаила Лавкрафт упоминал и в своих письмах:
And St. Michael’s churchyard, where at twilight hideous shadows lurk amongst the dense willows of the far corner, and caper a ghoulish danse macabre on the tops of the old slate slabs as soon as the moon goes down!
(Letter to Frank Belknap Long, 23 June 1923)
@темы:
Самые мистические кладбища США,
Massachusetts,
Ваши пальцы пахнут ладаном (поэзия, отрывки из романов, рассказы),
Haunted